-
1 narośl na drzewie
• gnarl -
2 bukowy
a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bukowy
-
3 czerw
m 1. Zool. grub, maggot; (w pszczelarstwie) brood U 2. przest. (pasożyt) worm; (w drzewie) woodworm* * *mi- wi- Gen. -a pl. -e przest. (= beznoga larwa) grub, maggot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czerw
-
4 gęsty
adj(las, mgła) thick, dense; (włosy, zupa) thick* * *a.1. (= zwarty) (o lesie, mgle, tłumie) dense; (o włosach, zupie, sosie, dymie) thick; ( o brodzie) bushy; (o trawniku, zaroślach) lush; (o śniegu, deszczu) heavy; (o siatce, sitku) fine; (o betonie, ziemi) compact; (o drzewie, krzewie) leafy; ( o druku) close; gęsty grzebień fine-toothed comb.2. (= częsty) heavy, frequent; gęsta strzelanina heavy firing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęsty
-
5 karb
m (G karbu) zw. pl notch, groove- wycinać karby w drzewie/metalu to make notches in wood/metal- wycinał karby na kiju he was cutting a. making notches in a stick■ brać a. ujmować coś w karby to clamp down on sth- brać a. ujmować kogoś w karby to take sb (well) in hand- wziąć się w karby (uporządkować swoje życie) to get one’s act together pot.; (opanować emocje) to get a grip on oneself, to pull oneself together- niedopatrzenie złożyła na karb zmęczenia she put the oversight down to tiredness- trzymać kogoś/coś w karbach to keep a tight rein on sb/sth* * *( nacięcie) notchkłaść (złożyć perf) coś na karb młodości/niedoświadczenia — to put sth down to one's youth/inexperience
* * *mi(= nacięcie) notch, nick; ( na brzegu liścia) crenation; kłaść l. złożyć coś na karb czegoś put sth down to (sb's) sth, attribute sth to (sb's) sth; składam to na karb jej niedoświadczenia I put it down to her inexperience, I attribute it to her inexperience; wziąć kogoś/coś w karby bring l. whip sb/sth into line, bring sb/sth under control; trzymać kogoś w karbach keep sb in line.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karb
-
6 kołysać
1. (-szę, -szesz); vt(+acc) ( wózek) to rock2. vt(+instr) ( drzewami) to sway, to swing3. vi( o statku) to rollkołysać (ukołysać perf) dziecko (do snu) — to lull lub rock a baby (to sleep)
* * *ipf.- ę -esz2. (dziecko, wózek) rock; kołysać dziecko do snu rock l. lull a baby to sleep.3. ( o statku) roll.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołysać
-
7 kwiat
(cięty, polny) flower; ( roślina doniczkowa) plant; ( na drzewie) blossomkwiat młodzieży — the flower lub cream of youth
w kwiecie wieku — (przen) in the flower lub prime of life
* * *miLoc. i Voc. kwiecie1. (= roślina ozdobna) flower, plant; kwiaty cięte cut flowers; kwiaty doniczkowe pot flowers; bukiet kwiatów bunch of flowers; sztuczne kwiaty artificial flowers; kwiat papuzi bot. parrot flower ( Heliconia psittacorum); dzieci-kwiaty flower people.2. ( część rośliny) flower, blossom; (= część kwiatu złożonego) floret; kwiat złożony composite flower.4. przen. (= elita, najlepsza część) the cream l. flower l. pick of (sb l. sth); kwiat młodzieży the flower of youth; w kwiecie wieku in the prime of life; in the pink of life.5. chem. flower (of sulphur).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwiat
-
8 morelowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > morelowy
-
9 obrodzić
(- dzi); vi perf( o drzewie) to bear a rich crop; ( o zbożu) to give lub yield a good harvest; (o owocach, warzywach) to be plentiful* * *pf.1. (= zaowocować) yield a rich crop; sady w tym roku obrodziły orchards are abounding l. abundant in fruit this year.2. przen. (= dopisać) be in plenty; talenty w tym roku nie obrodziły there were few talented ones this year (e.g. of candidates to an arts or film college).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrodzić
-
10 ogromny
adj(dom, drzewo, ilość) huge; (pustynia, ocean) vast; (znaczenie, radość, trudności) immense, enormous* * *a.1. (= wielki) (o domu, majątku, długu, drzewie) huge, enormous; (o jeziorze, wiedzy, liczbach) huge, vast.2. (= silny, intensywny) (o bólu, radości) intense, extreme; ( o smutku) deep, extreme; (o powodzeniu, sukcesie, trudnościach) huge, great; to ma ogromne znaczenie it's of (the) utmost importance; ogromna ilość czegoś large l. huge amount of sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogromny
-
11 ośnieżony
adjsnow-covered, snowy* * *a.snow-covered; snow-clad; (o drzewie, górach, polach) snowy; ( o wierzchołku) snow-capped.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ośnieżony
-
12 owocowy
adjfruit (attr)* * *a.(np. o drzewie, sałatce, soku, winie) fruit; (o posmaku, zapachu) fruity; cukier owocowy chem. fruit sugar, fructose; deser owocowy fruit cup; muszka owocowa ent. drosophila, fruit fly ( Drosophila melanogaster); sok owocowy fruit juice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owocowy
-
13 pochylać
impf ⇒ pochylić* * *-am, -asz, -ić; perf; vt* * *ipf.pochylić pf. incline, slant; ( ciało) bend; (słup, drzewo) tip, tilt; (sztandar, flagę) dip; pochylać głowę przed kimś/czymś bow down before sb/sth.ipf.pochylić się pf.1. (o człowieku, drzewie) bend down; pochylać się nad kimś/czymś lean over sb/sth.2. (= przechylić się) tip, lean, incline.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochylać
-
14 pochyły
* * *a.inclined, oblique; ( o piśmie) slanting; ( o drzewie) leaning; ( o powierzchni) sloping; równia pochyła fiz. inclined plane.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochyły
-
15 postrach
m sgt (G postrachu) 1. (groźna osoba, rzecz) terror- być postrachem szkoły/uczniów to be the terror of a school/of schoolchildren- kibice piłkarscy są postrachem dla policji football fans are the terror of the police2. (strach) terror- siać postrach to spread terror- budzić w kimś postrach to scare sb- strzelać na postrach a. dla postrachu to fire warning shots- powiesił to na drzewie na postrach ptactwa he hung it on the tree to scare away the birds* * *-ubudzić (wzbudzić) postrach — perf to inspire terror
być postrachem (dla) — +gen to be the terror of
* * *mi1. (= zastraszenie) terror, fright, intimidation; budzić postrach inspire terror; na postrach as a deterrent; strzelać na postrach fire a warning shot.2. (= osoba budząca strach) terror; matematyk był postrachem dla uczniów maths teacher was the terror of his students.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postrach
-
16 przygniatać
impf ⇒ przygnieść* * *-am, -asz, przygnieść; perf; vt(o drzewie, ciężarze) to crush, to squash; ( o odpowiedzialności) to overwhelm* * *ipf.1. (= przyciskać) crush.2. (= obciążać) weigh down.3. (= przygnębiać) bear hard ( kogoś on sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygniatać
-
17 rozgałęziać
impf ⇒ rozgałęzić* * *( przewody) to split, to branch* * *ipf.rozgałęzić pf. branch.ipf.rozgałęzić się pf. (o krzewie, drzewie) branch; ( o drodze) branch, fork; ( w dwóch kierunkach) bifurcate; ( w trzech kierunkach) trifurcate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgałęziać
-
18 rozkorzeniać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkorzeniać się
-
19 samotny
adj(człowiek, spacer, życie) lonely; (drzewo, dom) solitary, lone; (matka, ojciec) single, lone* * *a.(np. o człowieku) lonely; (np. o domu, drzewie, skale) solitary; samotna kobieta/samotny mężczyzna single l. unmarried woman/man; samotna matka/samotny ojciec single l. lone mother/father.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samotny
-
20 stracić
* * *pf.1. (= nie mieć już więcej) lose; stracić cierpliwość do kogoś lose one's patience with sb; stracić cnotę/dziewictwo lose one's cherry/virginity; stracić energię l. zapał run out of gas; stracić głowę dla kogoś be swept off one's feet by sb, fall for sb; stracić z czymś kontakt lose touch of sth; stracić matkę lose one's mother; stracić posadę lose one's job; stracić liście ( o drzewie na jesieni) shed leaves; stracić na wadze lose weight; stracić orientację lose one's bearings; stracić panowanie nad sobą blow a fuse, go off at the deep end; stracić panowanie nad samochodem lose control of the car; kierowca stracił panowanie nad samochodem the car went out of control; stracić równowagę lose one's balance; stracić życie lose one's life; (= polec) perish; stracić rachubę czasu lose the track of time; stracić twarz lose one's face; stracić urodę lose one's looks; stracić wątek lose one's train of thought; stracić grunt pod nogami have the ground taken l. cut from under one's feet; stracić kogoś z oczu lose track of sb; stracić pokarm stop l. cease milking; stracić rozum l. głowę lose one's head; stracić władzę fall from power.2. (= nie zarobić) lose; stracić na akcjach sink capital l. money in shares; niech stracę! my loss!, never mind (the loss)!, what the hell!3. (= nie wykorzystać) waste; (= roztrwonić) squander; stracić okazję/szansę waste an opportunity/a chance.4. (= stać się gorszym) lose; stracić na sile (np. o burzy) abate; stracić na atrakcyjności lose in attractiveness, become less attractive; stracić w czyichś oczach come down in sb's opinion.5. ( skazanego na śmierć) execute, put to death.pf.1. disappear, vanish; stracić się z oczu (= przestać się widzieć) lose sight of each other l. one another.2. (= przestać się kontaktować) lose track of each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stracić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
barć — ż V, DCMs. barci; lm M. barcie (barci), D. barci «dziupla w drzewie z rojem pszczół, wydrążony otwór w żywym drzewie w lesie lub kłoda z wydrążonym otworem dla roju pszczół» Leśne barcie. Podbierać miód z barci … Słownik języka polskiego
nadrzewny — «żyjący lub rosnący na drzewie, związany z życiem lub przebywaniem na drzewie» Nadrzewne ptaki, ssaki. Nadrzewny tryb życia … Słownik języka polskiego
древле — ст. слав. древл̂е πρῶτον, πάλαι (Супр., Клоц.), словен. drė̑vi сегодня вечером , чеш. dřive раньше, прежде , польск. drzewiej раньше , стар. drzewie раньше, прежде . См. след … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Jastrowie — Jastrowie … Deutsch Wikipedia
Sławomir Mrożek — Sławomir Mrożek, 51 MTK Warsaw, 2006. Slawomir Mrozek (n. 29 de junio de 1930 in Borzecin) es un escritor y dramaturgo polaco que explora en sus obras el comportamiento humano, la alienación y el abuso de poder de los sistemas totalitarios. Como… … Wikipedia Español
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
szybko — jak strzała, jak błyskawica, jak wiatr itp. «bardzo szybko»: Na drzewie gumowym wysysała z kwiatów sok papuga wielkości gołębia. (...) Szybko jak strzała przelatywała na inne drzewa obsypane co piękniejszym kwieciem. A. Szklarski, Kangury … Słownik frazeologiczny
ambona — ż IV, CMs. ambonanie; lm D. ambonaon 1. «w kościele chrześcijańskim: rodzaj małej, przyściennej, rzadziej wolno stojącej trybuny, zazwyczaj bogato zdobionej, służącej jako miejsce wygłaszania kazań i czytania Pisma Świętego; kazalnica» Głosić… … Słownik języka polskiego
bliznowaty — «odnoszący się do blizny, tworzący bliznę; podobny do blizny» Tkanka bliznowata. Zmiany bliznowate. Bliznowate ślady po uderzeniach siekiery na drzewie … Słownik języka polskiego
ciąć — ndk Xc, tnę, tniesz, tnij, ciął, cięła, cięli, cięty 1. «dzielić jednolitą całość na części, oddzielać coś od jednolitej całości, np. ostrym narzędziem; krajać, ścinać, rozcinać, wycinać» Ciąć materiał nożyczkami. Ciąć bandaż w kawałki, na… … Słownik języka polskiego
domek — m III, D. domekmku, N. domekmkiem; lm M. domekmki zdr. od dom (zwykle w zn. 1) Domek drewniany, murowany, parterowy, jednopiętrowy. Domek jednorodzinny. Domek z ogródkiem, z garażem. Wybudować, postawić domek. ∆ Fiński domek «drewniany parterowy… … Słownik języka polskiego